2009年4月21日火曜日

花見2009大阪 Hanami Osaka


または桜の花見、これは最後、大阪で撮った桜の画像だ。もう桜が散った、早かったなあ。もうすぐ日本に来てから三年が過ぎます。実は今の私の感情と前の気持ちがだいぶ変わってきた、日本で始めの経験はとてもつらかったけど 今まで集めた経験のおかげで勉強になって感謝しています。日本のそれぞれの季節の美しさし(夏の花火大会、秋の紅葉、冬のお正月、春の花見最高)、日本習慣の礼儀のレベルも高いし 日本人の方の皆さんにもとても親切にしてもらったのだから、この三年の間には日本の素晴らしさがわかるようになりました。色々な理由があり、料理も美味しいし スーパーで買い物するのも凄く安いしい(晩くなると値段も安くなって喜ぶよ)、自由に何でも着てもかまわないし仕事の場合は必ず便利な制服あるし等。。。いい理由なかなか終わらないよねえ 国へ帰りたくなくなりそうかなあ、(国に残っている友達や家族 ”ごめん”皆に会いたいけどまだは全然急いでいない)、日本に住めば住むほど好きですよ。多分日本語がわかるようになってから 日本で生活することも 面白くなってきたのかなあ。。。だが私にとって、今は前の私の意見に対して この国は住みやすいと思っています。

De nuevo "sakura no hanami", en Osaka. Que rapido han pasado estos casi 3 agnos... al principio esto era bastante jodido pero mi sentir ahora dista mucho de mi primera impresion de Japon y agradezco de veras todo lo aprendido. Ahora puedo apreciar la belleza de Japon, el cambio de las estaciones en Japon es unico (los fuegos artificiales en verano, los paisajes otognales, el "oshougatsu" agno nuevo, la florida primavera...), tambien la cultura japonesa tiene una educion muy elevada y en general la gente de japon son amables y educados por norma, increible el preciado detalle con que te tratan en cualquier establecimiento (vamos igualito que Espagna), son muchos detalles y razones, la cocina de aqui y los supers son muy baratos y van bajando los precios en la tarde, vistes como quieras y en el curro usas uniforme problema menos... desde luego que apenas tengo ganas de volver y perdonad amistades y famili, tengo muchas ganas de veros pero tampoco es que tenga prisa. Tambien sera que al ir entendiendo mejor el idioma se me hace todo mas llevadero y la ahora me es bastante agradable vivir aqui.

花見の写真を見せ続けるよ。
Seguimos con fotos.






家の近くの花見所。どぶ川なのに上手に写真が撮れると綺麗に見える(笑)。
Cerca de mi casa, es un rio alcantarilla pero disimula en la foto y con las flores jeje.


またいつもの公園、鶴見緑地公園の桜
El parque de siempre


綺麗なチューリップス、上手に育てている。
Bonitos tulipanes que bien cuidados


大阪心、川の横も花見
Centro de Osaka, rio y sakura en la rivera.

綺麗な桃の木
Melocotonero en flor precioso

大阪城公園の内、小さな桃木の庭。
Pequegno jardin de melocotoneros en el parque del castillo de Osaka


花の後ろツインタワーが見える
Al fondo las torres de gemelas de aqui





白い桃の花
Flor blanca de melocoton

素晴らしい赤桃の花
Flor roja preciosa

普通に花見大会、皆桜の下で食べたり飲んだり歌ったりしてとても騒がしいなあ。 Todo el mundo comiendo bebiendo cantando y armando jaleo debajo de los cerezos



猿の見せもの。
Actuacion mono.

大阪城
Castillo de Osaka

1 件のコメント:

la-de-marbella さんのコメント...

Que merito tienes, yo creo que ni en diez años hablaba yo japones. Es dificilisimo. Me encantan tus flores y los sitios que enseñas. Desde aqui se ve bonito y muy diferente