2007年7月27日金曜日

新しい趣味: 釣り - Nuevo Hobby "La pesca"

”竹” 室池の道
"Bambues" camino del lago Muro




室池の写真 foto del lago Muro


ずっと前、小さい時から私はスペインに海に近く住んでいたけども (Marbella en la Costa del Sol http://en.wikipedia.org/wiki/Marbella, マルベラ 、コスタデルソル の観光の町です)、全然釣りに行った事がありませんでした、全く釣りのさおを触った事がありませんでした。釣るのはスポツではなくて、つまらないと思っていたが。。。急に私の考え方が変わりました、(。。。。。。)


最近私はこの新しい趣味に気になってきた、だんだん釣りの事について興味がある。釣りはそんなに楽しくて、面白いのを全然信じられなかったんです。実つは釣りはとても難しくて複雑ですね;魚が騙されるのにたくさん違う種類のやり方がある。なんでも釣るのは簡単だし、誰でも出来るんですが、すきな魚、特別な魚をつるのは本当に難しいですよ。。。勿論私にとっては無理の事です、今まで普通の小さな魚しか釣りません。兎に角三回ばっかり釣りに行った事がある。


このブログで釣りの正しい方法について絶対書かないんですが、釣りの事が全く分かりませんから。私が初めてのやり方のは”赤虫”の釣りです、これは一番簡単な釣り方です。赤虫使時えさは赤くて小さいミミズです、魚は生きている虫や小さな生き物などが大好きです。私にとっては虫が大嫌いですから、えさに虫を絶対使えません、無理無理だ、気持ち悪すぎる。。。でもミミズもどうでもいいの生き物でしこれもちょっと気持ち悪いだし、臭いも変なだけども私が使われる、良かった。


最初の行ったところのは”琵琶湖”でした。汚くてもたくさん”ブルギル“がとても釣りやすいです。だから初めてのはとても面白かったです。二回は”淀川”に行った (とてもとても汚い、本当に気持ち悪すぎた;台風の後でいって、日や所を間違えた (三匹の汚くて小さい魚しか釣らなかった)。三回は”室池”でした。この辺は家の近くて、そっちのほうが綺麗です。山の中でもその辺にたくさん人がハイキングにいくんです、(特年寄り)。一つの悪い点しかない:大分山の中に歩かなければなりません、自転車で行けないのでちょっと辛いです。更に池へ着いたらトイレがない、でもその所は人間の作った池です、mmm。。。便所も作らなければなりませんでした。。。。特に年寄りのために。




琵琶湖で釣ったブルギル

Pesca en el lago Biwa


Aunque he vivido toda mi vida al lado del mar (Marbella, ciudad turistica de la Costa del Sol), jamas en la vida habia tocado una cagna de pescar, nunca habia salido a pescar, y siempre lo habia interpretado como un "no deporte" un tanto aburrido... y ahora tengo que retractarme de aquella forma de pensar.

Recientemente he descubierto este nuevo hobby, y no podia imaginar que fuese a ser tan divertido e interesante. Es realmente dificil y complicado; hay muchisimas tecnicas para engagnar al pez, pescar cualquier pez cualquiera puede, lo verdaderamente dificil es pescar lo que quieres, por supuesto para mi es aun un imposible porque por ahora solo he pescado unos peces muy corrientes y que siempre pican... pero de todos modos solo he salido tres veces a pescar.

No voy ha hablar en este blog sobre nada de tecnicas porque yo no tengo ni la menor idea de pesca, mi primera tecnica es la mas basica y sencilla: poniendo de cebo unas pequegnas lombrices, a los peces les gusta todo lo que esta vivo, los bichos y esas cosas. A mi me da muchisimo asco los insectos asi que no tengo valor para pincharlos en el anzuelo pero las lombrices me dan igual aunque no dejan de ser tambien un poco repugnantes, y tienen un olor raro.

La primera vez que fui a pescar fue al lago Biwa (sucio) donde se pesca bastante, la segunda al rio Yodogawa (muy puerquisimo) que estaba muy sucio porque el dia anterior habia habido tifon, (de todas formas este rio siempre esta muy puerco). Y la tercera al lago Muro, cerca de donde vivo, en la montagna y la verdad bastante aceptable, mas limpio. Lo unico malo es que hay que andar muchisimo, por la montagna, y no hay servicio ni nada aunque a ese lugar va mucha gente de paseo, ancianos sobre todo, y el lago es artificial, tiene obras realizadas, asi que ya podian haber construido un toilet.

2007年7月11日水曜日

Los San Fermines de Pamplona



今週の七月七日から、 スペインでは とても有名な祭りが行われています。“San Fermin” と言います。この祭りは少し危なそうだけど とても 面白いです。この日から一週間、毎朝 “Pamplona” (スペインの有名な町)の道を 何頭もの牛 ”Toros“ が走ります。でも 地元の人や外国の若者が大勢集まっているので、道がとても込んでいます。その上、牛と一緒に走りたがる人がたくさんいるので 事故が多いです。 その“Toros” は ”Plaza de Toros” まで走らなければなりません。そこで祭りが続きます。普通の男の人達が 闘牛士の真似をしてみたり、牛を 触ってみたりするので、本当に危なそうです.誰でも遠くからこの祭りを楽しむ事が出来ます。一日中色んな面白いイベントもあるし、民俗音楽も聞けるし、美味しい食べ物や飲み物も多いし…本当にとても楽しそうです。実は、私はスペインに住んでいたけどもこの祭りには一度も行った事がないんです。でも毎年この一週間は テレビやラジオで ”San Ferminのニュースが流れるのでよく知っています。ヨーロッパにかえったらいつかこの祭りを見に行きたいです。遠い国日本からスペインの面白い事がもっとはっきり分かるのが ちょっと残念です。